Hva mente Kíli da han sa “Amrâlimê” til Tauriel?

Hva mente Kíli da han sa “Amrâlimê” til Tauriel?

J.R.R. Tolkien var filolog og han var sterkt interessert i utviklingen av språk. Da han skapte sitt fiktive univers, innledningsvis, la han ikke mye krefter på å skape sine egne litterære språk, men etter hvert. Og selv om hvor er flere språk, hvorav de fleste er helt klare og stort sett brukbare, er det fortsatt noen mysterier på Tolkiens språk, og et av disse mysteriene kommer til å bli løst i dag. Husk uttrykket Kíli sa til Tauriel da han ga henne månen Rune i Hobbit? Vel, hvis du husker det, men ikke vet hva det betyr, fortsett å lese - fordi vi har svaret for deg her på Fiksjonshorisont!

Mens dvergene er i ferd med å reise, sier Kíli “Amrâlimê” til alv-maiden Tauriel, som han er forelsket i. Og mens hun deler følelsene hans, er forholdet deres dømt til å mislykkes på grunn av deres løp. Kíli ber Tauriel bli med ham og vennene hans, og på ett punkter sier den nevnte setningen. Selv om Tauriel hevder ikke å forstå det, vet Kíli at hun gjør det, som han sa "min kjærlighet" (eller noe i nærheten av den frasen, kan det ikke være en helt presis oversettelse).

I denne artikkelen kommer du til å finne ut hva Kíli sa til Tauriel i Slaget om de fem hærene Og hva den frasen faktisk betyr. “Amrâlimê” er et av de mer kontroversielle tilleggene til filmen som ikke er til stede i Tolkiens originale bok, og det er grunnen til at vi trodde den fortjente en viss forklaring.

Som er Tauriel?

Tauriel er en fiktiv alf-maiden og kriger som ble introdusert som en original karakter for Jacksons Hobbit Filmtrilogi, hvor hun ble spilt av Evangeline Lilly. Siden hun er en viktig del av denne artikkelen, tenkte vi at det var passende å presentere henne litt for deg.

Tauriel vises først i den andre filmen av trilogien, Smaugs ødemark, Når Bilbo Baggins og de tretten dvergene ledet av Thorin Oakenshield blir angrepet av gigantiske edderkopper. Tauriel og Legolas, som leder noen trealver, beseirer edderkoppene og fanger dvergene. Under sistnevntes fengsling etablerer Tauriel et godt forhold til Kíli, ettersom begge deler ønsket om bekymringsløs og impulsivitet. Når orkene, ledet av Bolg, angriper riket til Mirkwood, konfronterer Tauriel inntrengerne. Senere, etter å ha oppdaget at Kíli ble såret av en Morgul -pil, bestemmer hun seg for å helbrede den døende dvergen ved Lake City. Sammen med Legolas, som bestemte seg for å følge henne, ankommer hun Lake City, hvor hun skaffer athelas for å helbrede. Kíli.

I Slaget om de fem hærene, Når Smaug kommer ut av Erebor for å hevne seg på folket i Lake City, hjelper Tauriel Kíli, Bards døtre og de gjenværende dvergene i byen å unnslippe dragen. Etter å ha oppdaget at Bolg leder en hær av orker fra Mount Gundabad, deltar Tauriel og Legolas i slaget ved de fem hærene, der Tauriel ser Kíli dø i hendene på Bolg mens de to uten hell prøvde å beseire Giant Orc. På slutten av slaget gråter Tauriel over kroppen til sin elskede og får selskap av Thranduil som, flyttet, tilgir alven og erkjenner at de to virkelig elsket hverandre. Karakterens skjebne på slutten av den tredje Hobbit -filmen forblir ukjent, og etter all sannsynlighet på slutten av slaget på Lonely Mountain Tauriel vil komme tilbake med King Thranduil og de overlevende trelagesoldatene til det skogkledde riket, og overtar rollen som Kommandør for kapteinene for vakten til Legolas sted, som på slutten av slaget bestemmer seg for ikke å komme tilbake med sitt folk.

Hva sier Kíli til Tauriel i Hobbit?

Peter Jackson har tatt noen friheter med sin tilpasning av Hobbit. Firs av alt, den tok en roman - en relativt kort en på det - og delte den i tre filmer, og selv om vi liker å se mer av Tolkiens Midt -jord, ser det fortsatt ut til å være økonomisk motivert mer enn noe annet enn noe annet enn noe annet enn noe annet enn noe annet. For det andre, for å gjøre Bilbos historie mer tiltalende som en sunn enhet, la han til mange originale scener og detaljer, mest for å fylle trefilmen, men også for å tilføre litt smak. Noen av disse tingene fungerte bra, andre fungerte ikke så bra, og noen er bare i limbo mellom disse to gruppene. Et av slike eksempler er strandscenen, der Kíli snakker med Tauriel. Nå vet vi allerede at Tauriel er en filmeksklusiv karakter, så hver scene med henne er et tillegg som ikke er til stede i boken, inkludert denne:

Dette er en scene der dvergen endelig innrømmer følelsene hans - noe som var ganske åpenbare, men for Tauriel, også å få fra henne reaksjonen han ønsket. Selv om hun ikke eksplisitt gjengjeldte, var det ganske tydelig at feeligene var gjensidige. Dette ble fullstendig bekreftet da han ytret uttrykket “Amrâlimê”, som helt sjokkerte Tauriel som det var et uttrykk for ekte følelser. Vi har gitt deg en grov beskrivelse av uttrykkets betydning, men det sa han nøyaktig? La oss se!

Hva betyr “Amrâlimê”?

Siden "Amrâlimê" er en setning som bare brukes i filmen, er det faktisk ingen presis oversettelse av uttrykket. Likevel er internett en fantastisk ting, og vi har klart å finne noe. Den fantastiske redaktøren av Dwarrow Scholar har analysert uttrykket for oss i sin artikkel, og han har kommet til følgende konklusjon:

Jeg tror ordet består av tre deler “Amrâl”, “im” og “ê”:

1) “Amrâl” - betyr “kjærlighet”. Den brukte den abstrakte konstruksjonen ACCâc som sett i Tolkien Original Khuzdul -ord som “AGLâb”. Radikalene i Amrâl, MRL minner svakt om Quenya “Melmë” (kjærlighet) og “Mírima” (veldig nydelig), og av Sindarin “Meleth” (kjærlighet), mens de også antyder det latinske “amorem” (kjærlighet).
2) “IM” - Oppdatert: Basert på et skjermbilde fra videotileggene for DOS, levert av en av leserne av denne bloggen (takk Maite), virker det klart at dette er en genitiv markør, som indikerer “of”. Så sannsynligvis ikke en kvinnelig indikator som tidligere antatt.
3) “ê” - er den første personen besittende pronomen “min”, bruker også for “meg”.

Når vi setter alt dette sammen får vi "kjærlighet-av-meg". Så som et resultat vi får: "Min kjærlighet"

Basert på konteksten av uttrykket, så vel som situasjonen, tror vi at analysen er riktig, selv om det ikke er en helt presis oversettelse. Det er ingen tvil om at Kíli uttrykte sine romantiske følelser til Tauriel med den frasen, så selv om det kanskje ikke er akkurat "min kjærlighet", er det absolutt noe som ligner på den frasen.

Og det er det for i dag. Vi håper du hadde det gøy å lese dette og at vi hjalp til med å løse dette dilemmaet for deg. Vi sees neste gang og ikke glem å følge oss!