Oddtaxi -intervju - Iida Riho

Oddtaxi -intervju - Iida Riho

Vi har et intervju fra Iida Riho, stjernen i årets nye anime som heter Oddtaxi.

Riho Iida (飯田 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂 里穂. Kallenavnet hennes er Rippi.

Odd Taxi, stylized as ODDTAXI (Japanese: オッドタクシー, Hepburn: Oddo Takushī), is a Japanese anime television series produced by OLM and P.Jeg.C.S. Serien ble sendt på TV Tokyo og AT-X i Japan fra 6. april til 29. juni 2021.

Sjekk ut hele intervjuet nedenfor.

1. Fortell oss hvordan du fikk rollen som Shirakawa.

Produksjonsselskapet tilbød byrået mitt rollen, som jeg er takknemlig for.

2. Er det noe du har lagt spesielt vekt på mens du handlet denne rollen?

Vi hadde diskutert i møter som skuespillet skulle høres så naturlig ut som mulig. Gjennom innspillingsprosessen fokuserte jeg på å snakke flatt og naturlig, som om jeg snakket med personen som satt ved siden av meg, på en måte jeg normalt ville snakke. Det var retningen jeg fikk, så jeg gjorde mitt beste for å følge den så nært som mulig.

[Men jeg endte opp med å utføre en karakter som en anime -stemmeskuespiller, så i den første episoden ... å, jeg antar at det er svaret på neste spørsmål.]

3. Hva gjorde du for å forberede deg på rollen som Shirakawa?

Shirakawa ser ut som en 28 år gammel kvinne. Da jeg registrerte denne rollen, var jeg i utgangspunktet på samme alder. Jeg tror at stemmen min verken hørtes ut som en kvinne eldre enn 30 år, eller som en kvinne i begynnelsen av 20 -årene. Det var rolig, mildt og også mystisk.
Men siden hun er heltinnen, ønsket jeg å gjøre henne litt søt. Siden rollenes alder var nær min egen, var det ikke for stor forskjell. Men da jeg begynte å spille inn, fant jeg ut at jeg satt fast på ideen om å sette på en "forestilling av en anime -stemmeskuespiller", så den første dagen innebar mange diskusjoner, gjeninntak og prøving og feiling.

4. Hva tror du er Shirakawas sjarm?

[Hun og jeg er ganske annerledes. Hun snakker ikke veldig mye eller i stor lengde, vent, vent. Glem det. Spørsmål 6 handler om hva vi har til felles. Denne handler om sjarmen hennes. Kan du kutte denne delen, vær så snill?]

Jeg tror Shirakawa-san er en attraktiv kvinne med et mystisk avslappet preg for henne. Hvis jeg utviklet følelser for noen som henne, tror jeg ikke at jeg ville handle på dem. Shirakawa-san virker som noen som vet hvordan de skal tiltrekke seg mennesker. I løpet av en av de tidligere episodene når Odokawa-san spør henne om hun liker noen og ber om å se et bilde av ham, setter hun telefonkameraet sitt til selfie-modus, så han vil vises på skjermen. Det er ikke noe en normal person kan komme med. Det er som noe en spion ville gjort. Hun er en veldig attraktiv kvinne omgitt av et slør av mystikk. Hun er også sterk.

5. Hvordan tror du Shirakawas personlighet er som?

Til å begynne med virker hun mystisk og noe spionlignende, men når du følger historien, oppdager du at hun har en tendens til å gå inn i nære medavhengige forhold. Morsinstinktet hennes er sterk. Hun vet at Dobu-san er en dårlig fyr, men hun hevder at han også har sine gode deler. Ordet “medavhengig” kommer også opp i historien. Det er akkurat den hun er: den typen person som kommer nær mennesker følelsesmessig. I hovedsak er hun en veldig snill og mild person. Mer som krusninger enn rasende bølger.

6. Deler du alt til felles med Shirakawa?

Jeg tror vi føler oss som ganske forskjellige mennesker. Jeg er ikke veldig mystisk og snakker om alt, men Shirakawa-san er også en hensynsfull person. Det er litt rart å beskrive seg selv som hensynsfull, men jeg ender opp med å passe på yngre kolleger kanskje litt for mye. Jeg har til og med gått så langt med det at jeg har endt opp med å skade meg selv. Jeg vil ikke kalle den medavhengigheten nødvendigvis, men på den måten kan vi være like. Jeg tror vi begge har eldre søstervibber.

7. Shirakawa og Odokawa har et interessant forhold. Hvordan følte du om forholdet deres?

jeg er ikke sikker! Det vil ta litt ekstra innsats for at forholdet deres blir romantisk. Det er komplisert. Ingen av dem er den typen som direkte kommuniserer følelsene sine. Samtalene deres har en tendens til å ta en indirekte vei. Personlig, siden Shirakawa sier at hun liker Odokawa-san, tror jeg det ville være fint om de kom sammen, men jeg er ikke sikker på at det vil være enkelt. Forholdet deres er usikkert.

[Er det greit? Ja, helt greit.]

8. Hvordan tror du det ville være å leve med noen som Odokawa?

Hva?! Jeg vet ikke, men jeg tror det ville være morsomt å bo hjemme hos ham som vises i serien. Nylig har folk ombygget boligkomplekser og DIY renovering av 100 år gamle bygninger. Det virker morsomt. Det føles som foreldrenes hus, med papirglidedører og tatamimatter. Jeg tror de ville leve ganske tydelig sammen mens de sprekker vitser. Jeg vedder på at Shirakawa-san ville lage ordentlig måltider. Det virker som om det ville være morsomt.

[Å vent. Hvis Jeg skulle bo sammen med ham, ikke Shirakawa?]

Jeg synes det ville være morsomt å bo i det huset, men jeg har aldri brukt mye tid rundt noen som mumler så mye, så jeg er litt nysgjerrig på å vite hvordan det skulle vise seg.

9. Hva håper du vil skje med Shirakawa i fremtiden?

Du mener angående Shirakawas fremtid etter hendelsene i anime, til høyre? Hun har dr. Goriki, som hun kan stole på. Jeg håper hun beklager ham. Hun er virkelig velsignet. Jeg håper hun ikke forventer for mye. Hun gjorde en feil, men siden hun har sykepleielisensen, håper jeg at hun jobber hardt som sykepleier. Jeg ser henne som en typisk kvinne, så-å, men jeg håper hun forbedrer Capoeira til det punktet at hun kan kalle det en ferdighet i stedet for bare en hobby og deltar i noen turneringer.

[Er det for mye? Nei ikke i det hele tatt.]

10. Hva tror du er sjarmen til Oddtaxi?

Det er vanskelig å beskrive. Historien i seg selv er mystisk. Det er så forskjellig fra alt annet som er produsert så langt, noe som kan gjøre det vanskelig å komme inn i, men det er garantert å hekte alle som ser på det. Førsteinntrykket ditt vil definitivt være annerledes enn hvordan du har det med det mot slutten. Hvis du bare er kjent med dette intervjuet, oppfordrer jeg deg til å se serien fra episode en. Historien blir fortalt ved hjelp av dyrefigurer, men den uttrykker det brede spekteret av menneskeheten du forventer av en live action -serie.

Det er linjer med dialog og scener som føles som om de kan gjelde for hvem som helst. Ved første øyekast virker det som en uvanlig serie, men når du begynner å se, vil du innse at det er en av de mest menneskelige seriene der ute. Og fremfor alt er musikken stilig. For mange av de ansatte, inkludert direktøren og manusforfatteren, var dette deres første anime og slags eksperiment. Fra det perspektivet er det sannsynligvis forskjellig fra andre anime folk har sett før. Jeg håper folk føler seg betatt av og er klar over den sjarmen også.

11. Har du en favoritt scene eller dialoglinje?

Det er mange. Manuset bruker mange verbale substitusjoner i eksemplene og metaforene. Spesielt husker jeg en samtale om størrelsen på noe, og en karakter sier at den er like stor som en amerikansk vitaminkapsel. Det er utmerket, og jeg elsker det. Det mest åpenbare eksemplet fra de tidligere episodene er "S-S-Springsteen" -samtalen-Jeg har problemer med å si det akkurat nå. Scener som de er første gang seerne vil merke at det er noe annerledes med denne serien som fanger deres interesse. Jeg kan ikke velge bare en scene; Det er så mange morsomme detaljer å oppdage. Jeg har så mange favoritter. Det er som å lese en roman. Det er et ordentlig skript.

12. Hva tror du personlig er budskapet i serien?

[Det er et vanskelig spørsmål. Meldingen? Jeg vet ikke. Tror du det var en melding?]

Hver karakter virker koblet fra de andre med det første, men til slutt er de alle sammenkoblet. Det er en liten verden. Men jeg følte fortsatt hver enkeltes ønsker eller løser-styrken til deres vilje-deres menneskehet.

[Jeg vet ikke. Meldingen? Hva er meldingen? Jeg vet ikke. Det føles veldig menneskelig, ikke sant?]

Karakterene føles som folk du kan bli i morgen eller uttrykke tanker som du har hatt selv. De vage tankene vi har i løpet av hverdagen vår blir stavet eksplisitt i manuset og gjort til en anime. Det er oddtaxi. Vi tenker alle: "Jeg vil gå viralt på SNS," men vi ser ikke ofte avbildet hvorfor og hvordan det skjer. Vi vil aldri si det selv. Oddtaxi pakker det pent opp. Det føles veldig moderne.

[Er det et greit svar?]

Det handler om moderne menneskehet.

[Høres det riktig ut? Ja bra.]

1. 3. Capoeira -scenene var morsomme. Har du noen minneverdige anekdoter fra innspillingen?

Jeg personlig hadde hørt begrepet capoeira, men jeg visste ikke hva det var eller hvilke lyder folk laget mens de gjorde det eller når det ble brukt. Jeg fant videoer på nettet av folk som driver med Capoeira og lyttet til dem på veldig stille steder å høre lydene folk laget. Det var interessant. Jeg forventet ikke å gjøre noen capoeira.

Shirakawa-san har et øyeblikk der hun eksploderer på Odokawa-san inne i taxien sin. Personlig likte jeg samtalene hennes med ham. De var morsomme.

14. Hvordan var det å jobbe med Oddtaxi annerledes enn å jobbe med andre serier (ikke begrenset til innspilling)?

Det er mange ting om Oddtaxi som er forskjellige fra andre serier. Det mest åpenbare eksemplet vil være når en karakters munn åpnes, de produserer en "ah" lyd av realisering, eller grynt forbundet med bevegelse er inkludert, men Oddtaxi eliminerer mange av disse lydeffektene. Det er sant for livet. Vi inkluderte bare lydene du ville lage i det virkelige liv. Jeg synes det er ganske annerledes.

15. Er det noe du vanligvis fokuserer på mens du spiller inn?

Prøver å ikke være nervøs. Jeg blir så nervøs. Jeg er så nervøs på turen mellom studioet og jernbanestasjonen. Jeg er så nervøs at jeg varmer opp stemmen min for rollen jeg registrerer stille nok til at menneskene rundt meg ikke vil merke. Jeg trener mye slik at jeg ikke trenger å være nervøs, men jeg vet at jeg alltid vil være.

Jeg er ikke sikker på om dette er en god ting eller en dårlig ting, men jeg prøver å ikke tenke på å stamme som en feil, men heller som en del av uttrykket. Hvis du er fokusert på å uttrykke linjen, vil du stamme noen ganger, så i stedet for å tenke på det som en feil, stammer jeg med selvtillit.

16. Har sosial distansering påvirket arbeidet ditt som stemmeskuespiller?

Vi bytter ut mikrofoner for forskjellige stemmeskuespillere. Du er sannsynligvis kjent med hvordan stemmeskuespillere står foran mikrofonen, men normalt tar vi svinger med den samme mikrofonen. Den praksisen har forsvunnet fullstendig. Generelt har vi maksimalt fire mikrofoner, så høyst vil fire av oss være i studio om gangen. Jeg møtte bare kostarene mine i forbifarten. Vi pleide å ha møter, men nåværende omstendigheter tillater det ikke. Ikke å se kostarene mine eller delta på møter etterlater meg ensomme.

17. Du startet som barneskuespiller og har jobbet en rekke jobber. Hvordan ble du en stemmeskuespiller?

Jeg tilhører et byrå. Jeg fikk stemmeskuespill da en audition mulighet for kjærlighet live kom til byrået mitt. Jeg deltok på audition og ble rollebesetning.

18. Hvordan har det å være stemmeskuespiller påvirket karrieren din?

Jeg har vært i underholdningsindustrien i 21 år nå. For halvparten av den tiden jobbet jeg som barneutøver som skuespiller og underholder. På nøyaktig halvveismerket begynte jeg å jobbe som stemmeskuespiller. Jeg følte at jeg ikke kunne gjøre bare en ting i karrieren min. Jeg har sett så mange severdigheter og fått så mye kunnskap. Jeg har blitt påvirket av ekspansiviteten til uttrykksverdenen.

19. Du har spilt en rekke roller til nå. Hva slags roller vil du utføre i fremtiden?

Jeg vil gjerne spille en skurk. En sterk kvinne som kjemper. Shirakawa-san er modig og mystisk, selv om hun praktiserte Capoeira. Jeg tror folks inntrykk av meg ville endre seg hvis jeg spilte en viljesterk kvinne som kan gå tå-til-tå med mennene. Jeg vil også prøve å spille en mamma. Jeg vedder på at det ville være morsomt å spille en kjærlig mor.

20. Har du noen forbilder (fortid eller nåtid) som stemmeskuespiller?

Alle er utrolige. Jeg kan ikke velge bare en person. Jeg er alltid imponert over forestillingene til andre stemmeskuespillere. Jeg ser opp til dem alle.

21. Er det noen form for arbeid du vil prøve i fremtiden?

Vårt perspektiv har virkelig utvidet seg i dag og alder. Folk er i stand til å prøve alle slags ting. Selv folk som ikke tilhører et byrå, får arbeid, og unge starter sine egne selskaper. Jeg har vært i bransjen i 20 år. Som jeg nevnte i et tidligere spørsmål, tilbrakte jeg 10 år som underholder og 10 år som stemmeskuespiller. Når karrieren min er 30 år gammel, vil jeg ha gjort noe nytt og utvidet horisonten min. Det er nye ting jeg vil prøve, men jeg håper også jeg overgår forventningene til arbeidet jeg får.

22. Capoeira -scenen fikk mye oppmerksomhet fra brasilianske fans. Hadde du hørt om Capoeira før denne serien? Hva synes du om Brasil?

Å, ikke sant. Capoeira er brasiliansk, er det ikke? Regissøren sa at han mottok kommentarer som kalte meg Capoeira -prinsessen.
Her er det. Regissør Kinoshita likte navnet Capoeira Princess for Shirakawa, så han tegnet en illustrasjon. Det er et fantastisk navn og en søt tegning. Det er interessant hvor stor en reaksjon Capoeira får. Animeets kraft er fantastisk.
Jeg har vært i Brasil en gang for en begivenhet å synge og snakke. Fansen som dukket opp var så varme og imøtekommende.

De smilte hele tiden. Jeg husker hvor hjertelig de ønsket meg velkommen. Jeg følte at jeg ble innhyllet av deres varme. Jeg vil aldri glemme det. Jeg skulle ønske jeg kunne gå tilbake. Turen der var morsom også. Det tar lang tid å reise til Brasil fra Japan. Inkludert den reisetiden, elsker jeg Brasil. Jeg elsker brasiliansk mat også, spesielt Churasco. Å få spise autentisk brasiliansk churasco var en rørende opplevelse. Jeg ble også ført til et kjent fotballstadion og museer, og omfanget av hver og en var så stor. Jeg glemmer det aldri. Jeg husker mange morsomme minner.

23. Liker du alpakkaer? Hva er ditt favoritt dyr?

Jeg har faktisk ikke sett mange alpakkaer. Alpacas ser ut til å vises ofte i anime -serien jeg er i, men jeg har faktisk ikke sett mange.
[Noen kommer inn i rommet, og de utveksler hilsener.]
Forresten, jeg mitt favorittdyr er ... hvite tigre, antar jeg? Jeg liker hvite tigre. Jeg tror ikke det var en i serien-eller var der? Jeg tror ikke det var noen hvite tigre, absolutt ikke i hovedrollen. Det var en [polar] bjørn. Jeg liker store tunge dyr som hvite tigre.

24. Du dukket opp i musikkvideoen for åpningen. Hvordan endte du opp med å jobbe med det? Eventuelle minneverdige historier fra å filme musikkvideoen?

Jeg fikk et tilbud om dette også. Jeg filmet det på dagen for et visningsarrangement i Ginza. Det var mange mennesker der, så jeg følte meg litt flau. Men det er en veldig stilig MV, og jeg elsker OP -temaet, så jeg var veldig glad for å ha muligheten til å vises i det. Hvis du noen gang er i ginza, kan du prøve å følge den samme veien jeg gjorde.

25. Hva gjør du mens du sykler i drosjer?

Jeg sykler vanligvis med manageren min, som jeg snakker med hele tiden. Vi har uendelige samtaler. Jeg snakker ikke veldig mye med drosjesjåfører.

26. Du har mange søramerikanske fans. Har du en melding til fansen din i Sør -Amerika?

Da jeg deltok på det arrangementet, fikk jeg mange kommentarer fra søramerikanske fans. Det gjør meg så glad. Det kan være fysisk avstand mellom oss, men jeg er takknemlig for å leve i et samfunn der vi kan få kontakt med hverandre over internett. Det føles som skjebne at det er mennesker i Sør -Amerika som vet hvem jeg er. Det gjør meg så glad. De nåværende omstendighetene tillater meg ikke å besøke, men jeg lover at jeg kommer tilbake. Jeg håper det er en mulighet for deg å besøke meg. Jeg har aldri glemt mine søramerikanske fans. Jeg setter pris på din fortsatte støtte.

27. Er du kjent med Argentina og den japanske hagen i Buenos Aires?

Hva? jeg har aldri hørt om det. Det er en japansk hage? Jeg tror dette er første gang jeg hører om det. Brasil og Japan deler et dypt bånd, så selv om dette er første gang jeg hører om den japanske hagen, håper jeg at jeg kan besøke en dag. Jeg elsker hager, så jeg vil gjerne besøke og få noe velsmakende å spise.

28. I serien er det flere karakterer som vil bli berømte eller bli virale. Har du noen råd til folk som vil bli berømte?

Jeg er ikke i stand til å fortelle folk at de kan bli berømte, men generelt er jeg for å være tro mot meg selv. Jeg tror det er viktig å være deg selv og å være ærlig. Det, eller som Kabasawa, legger mye arbeid i SNS -innleggene dine.